Ruth 1:15
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
And she said,.... That is, Naomi to Ruth, after Orpah was gone:
Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods; meaning Orpah, who was the wife of her husband's brother, as the word used signifies; she was not only on the road turning back to her own country and people, but to the gods thereof, Baalpeor or Priapus, and Chemosh, Numbers 21:29 from whence Aben Ezra concludes, that she had been a proselyte to the true religion, and had renounced the gods of her nation, and retained the same profession while her husband lived, and unto this time, and now apostatized, since she is said to go back to her gods; and in this he is followed by some Christian interpreters {g}, and not without reason:
return thou after thy sister in law: this she said, not that in good earnest she desired her to return, at least to her former religion, only relates, though not as approving of, the conduct of her sister, rather as upbraiding it; but to try her sincerity and steadfastness, when such an instance and example was before her.
{g} Clericus & Rambachius.