Joshua 3:11
Behold, the ark of the covenant of the LORD of all the earth passeth over before you into Jordan.
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth,.... Some both Jewish and Christian interpreters, because there is a distinguishing accent on the word "covenant", read the words "the ark of the covenant, even the Lord of all the earth"; so in some copies of our English Bible, as if the ark was called the Lord of all the earth, because of his presence and dwelling there; but, as Kimchi observes, either the word "ark" is wanting, or the word "covenant", and may be supplied either thus,
"the ark of the covenant, the ark (I say) of the Lord of all the earth;''
or thus,
"the ark of the covenant, which is the covenant of the Lord of all the earth:''
the true meaning is what Abarbinel gives,
"the ark of the covenant of the Lord, who is the Lord of the whole earth;''
the Maker and possessor of the whole earth, the whole terraqueous globe; and can do what he pleases in the earth, or in the water; and can control the powers of nature, and do what is beyond them, things miraculous and astonishing:
passeth before you into Jordan; not only unto it, but into it, into the river itself; and, by the power of him whose presence was with it, the waters of Jordan were to be divided, to give them a passage through it as on dry land, and so it came to pass.