Luke 21:23
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
But woe unto them that are with-child,....
See Gill on "Matthew 24:19".
for there shall be great distress in the land; of Judea. The Greek word anagkh, here used, properly signifies "necessity", but here intends afflictions and distress; in which sense it is often used by the Septuagint, as in Ps 107:6 and it is also by the Targumists adopted into their language, and used in the same sense {d}: and indeed, the distress was very great, and such a time of tribulation, as was never known since the beginning of the world, nor never will be the like; what with the enemy without, and their seditions and divisions within, the robberies, murders, and famine, which prevailed and abounded, their miseries are not to be expressed:
and wrath upon this people; of the Jews; even the wrath of God, as well as of man, which came upon them to the uttermost; and their own historian observes, that God, who had condemned the people, turned every way of salvation to their destruction {e}.
{d} Vid. Targum in Gen xxii. 14. & xxxviii. 25. & Targum Sheni in Esth. v. 1.
{e} Joseph. de Bello Jud. l. 6. c. 15.