Daniel 3:21
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Then these men were bound in their coats,.... Their upper coats, cloaks, or mantles, as Aben Ezra and Jacchiades; though, according to the use of the word in the Arabic language, the "femoralia" {r} or breeches are meant:
their hosen, and their hats, and their other garments: their turbants on their heads, which were usually wore in those countries; and their stockings and shoes, and other under garments, as waistcoats and shirts; which through haste or negligence, or with design, were kept on them, to make their torment the greater; but were intended by the Lord to make the miracle the more conspicuous. According to Cocceius {s} and Bynaeus {t}, the first of these words signifies the outward covering of the body, as cloaks, &c.; the second the covering of the feet, as socks, shoes, and sandals; and the third the covering of the head, as caps, turbants, helmets, &c.; the last the inner garments that were under the upper ones:
and were cast into the midst of the burning fiery furnace; in the manner and circumstances before related.
{r} Nwhylbrob "cum femoralibus", Pagninus; so Syr. Ar.; "cum braccis suis", V. L.
{s} Expos. Dict. Chald. col. 1022. rad vyjp.
{t} De Calceis Hebr. l. 2. c. 10. sect 4, 5, 6, 7.