Ezekiel 23:46
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
For thus saith the Lord God, I will bring up a company upon them,.... Or, "do thou bring up a company upon them" {m}, or "against them". The Targum represents it as spoken to the prophet, thus,
"prophesy that armies shall come up against them.''
Kimchi interprets it as we do, "I will bring up", &c. and so others {n}. By this "company" is to be understood the Chaldean army, whom God in his providence, and in righteous judgment, would bring up against the Jews; styled a "convocation" {o}, assembly or congregation, in allusion to the sanhedrim, or court of judicature, that took cognizance of such crimes, and judged and condemned for them:
and will give them to be removed and spoiled; or, "for a removing", and a "spoil" {p}; that is, he would give the Jews into the hands of the Chaldean army; their persons to be carried captive into other lands, and their substance to be spoiled and plundered.
{m} lhq Mhyle hlea anagage ep' autav oclon, Sept.; "adduc super eas coetum", V. L. "ascendere tac contra eas, vel eaos, coetum", Cocceius, Starckius.
{n} "Facium ascendere", Pagninus; "adducam", Munster, Tigurine version; "quum adduxero", Piscator.
{o} lhq "congretio", Junius & Tremellius, Piscator; "consessus judicum", Grotius, Starckius.
{p} zblw hwezl "commotioni et directioni", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "in commotionen et in praedam", Starckius.