Loading...
 


Isaiah 1:7

Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.

Your country is desolate,.... Or "shall be"; this is either a declaration in proper terms of what is before figuratively expressed, or rather a prophecy of what would be their case on account of transgressions; and which had its accomplishment partly in the Babylonish captivity, and fully in the destruction of Jerusalem by the Romans; when not only their city and temple, called their house,

Matthew 23:38, were left unto them desolate, but the whole land; and they were carried captive, and scattered among the nations, where they have been ever since:

your cities are, or shall be,

burned with fire; as, Jerusalem has been, and other cities in Judea, Matthew 22:7

your land, strangers devour it in your presence; before their eyes, and it would not be in their power to prevent it; meaning either the Babylonians or the Romans, or both, and especially the latter, who were strangers and aliens from the commonwealth of Israel:

and it is desolate, as overthrown by strangers; who ravage, plunder, and destroy all they meet with, and spare nothing, not intending to settle there, as those who are near do, when they conquer a neighbouring nation. Some think this prophecy was delivered in the times of Ahaz, and refers to the desolation in his time,

2 Chronicles 28:17 but rather, as Joel and Amos prophesied before Isaiah, he may refer to those desolating judgments, they speak of, by the locusts, caterpillars, and fire, Joel 1:4 but to consider the words as a prediction of what should be in after times seems best; and so the Arabic version reads the words, "your land shall be desolate, your cities shall be burnt with fire, and your country strangers shall devour before you"; or shall be as overthrown by strangers, being overflown with a flood or storm of rain; so Abendana {d}.


{d} As if it was Mrz, which signifies a flood, or overflowing of water, Hab. iii. 10. to which sense Aben Ezra inclines; so Schultens in Job xxiv. 8.

 

 

X
X