Loading...


Ecclesiastes 1:16

I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.

I communed with my own heart,.... That is, looked into it, examined it, and considered what a stock and fund of knowledge he had in it, after all his researches into it; what happiness accrued to him by it, and what judgment upon the whole was to be formed upon it; and he spoke within himself after this manner:

saying, Lo, I am come to great estate; or become a great man; famous for wisdom, arrived to a very great pitch of it; greatly increased in it, through a diligent application to it;

and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem; or, "that before me were over Jerusalem" {p}; governors of it, or in it; not only than the Jebusites, but than Saul, the first king of Israel, or than even his father David; or, as Gussetius {q}, than any princes, rulers, and civil magistrates in Jerusalem, in his own days or in the days of his father; and also than all the priests and prophets, as well as princes, that ever had been there: and indeed he was wiser than all men, 1 Kings 4:30; and even than any that had been in Jerusalem, or any where else, or that should be hereafter, excepting the Messiah; see 1 Kings 3:12. And seeing this is said of him by others, and even by the Lord himself, it might not only be said with truth by himself, but without ostentation; seeing it was necessary it should be said to answer his purpose, which was to show the vanity of human wisdom in its highest pitch; and it was nowhere to be found higher than in himself;

yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge; or, "saw much wisdom and knowledge" {r}; he thoroughly understood it, he was a complete master of it; it was not a superficial knowledge he had attained unto, or a few lessons of it he had committed to memory; some slight notions in his head, or scraps of things he had collected together, in an undigested manner; but he had made himself thoroughly acquainted with everything worthy to be known, and had digested it in his mind.


{p} Mlvwry le "super Jerusalaim", Montanus, Cocceius, Schmidt; "qui praefueriut ante me Jeruscthalamis", Junius & Tremellius.
{q} Comment. Heb. p. 604.
{r} tedw hmkx hbrh har "vidit multum sapientiae et scientiae", Montanus, Amama; "vidit plurimam sapientiam et scientiam", Tigurine version.

 

X
X