Job 19:27
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
Whom I shall see for myself,.... For his pleasure and profit, to his great advantage and happiness, and to his inexpressible joy and satisfaction, see Psalms 17:15;
and mine eyes shall behold, and not another; or "a stranger" {h}; these very selfsame eyes of mine I now see with will behold this glorious Person, God in my nature, and not the eyes of another, of a strange body, a body not my own; or as I have seen him with my spiritual eyes, with the eyes of faith and knowledge, as my living Redeemer, so shall I see him with my bodily eyes after the resurrection, and enjoy uninterrupted communion with him, which a stranger shall not; one that has never known anything of him, or ever intermeddled with the joy of saints here, such shall not see him hereafter, at least with pleasure; like Balaam, they may see him, but not nigh, may behold him, but afar off: though "my reins be consumed within me"; or "in my bosom";
though; this word may be left out, and be read,
my reins are consumed within me; or, "within my bosom" {i}; and both being the seat of the affections and desires, may signify his most earnest and eager desire after the state of the resurrection of the dead; after such a sight of God in his flesh, of the incarnate Redeemer, he believed he should have, insomuch that it ate up his spirits, as the Psalmist says, zeal for the house of God ate up his,
Psalms 69:9; it was not the belief of restoration of health, and to his former outward happiness, and a deliverance from his troubles, and a desire after that, which is here expressed; for he had no faith in that, nor hope, nor expectation of it, as appears by various expressions of his; but much greater, more noble, more refined enjoyments, were experienced by him now, and still greater he expected hereafter; and his words concerning these were what he wished were written, and printed, and engraven; which, if they only respected outward happiness, he would never have desired; and though he had not his wish in his own way, yet his words are written and printed in a better book than he had in his view, and will outlast engravings with an iron pen on sheets of lead, or marble rocks. The Vulgate Latin version seems to incline to this sense,
"this here is laid up in my bosom,''
that is, of seeing God in my flesh; so the Tigurine version, rather as a paraphrase than a version, "which is my only desire".
{h} rz "alienus", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus; "extraneus", Drusius.
{i} yqxb "in sinu meo", Pagninus, Montanus, &c.