Philippians 1:13
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
So that my bonds in Christ,.... What he had more darkly hinted before, he more clearly expresses here; the things that happened to him were his bonds; he was now a prisoner at Rome and in chains; though he had the liberty of dwelling alone in his own hired house, and of his friends coming to see him and hear him, yet he was bound with a chain, and under the care and guard of a soldier continually, who held one end of it. These bonds of his were not for debt, which he took care not to run into, but chose rather to work with his own hands, and so ministering to his own and the necessities of others, that he might not eat any man's bread for nought; nor for any capital crime, as murder, or theft, or anything that was worthy of death or of bonds; but his bonds were in Christ, or for Christ's sake, for professing Christ and preaching his Gospel; he was a prisoner in the Lord, or for his sake; see Ephesians 4:1. The use of his sufferings, which is more generally signified in Philippians 1:12, is here and in Philippians 1:14 more particularly related, and the several instances of it given, these his bonds for the sake of Christ, he says,
are manifest in all the palace, and in all other places, or "my bonds are manifest in Christ", as the words may be read; that is, by the means of Christ, he causing them to be taken notice of by men, and some of the first rank: by his bonds being manifest may be meant he himself who was bound; who by his bonds became known to persons, to whom in all probability he would otherwise have remained unknown; as to Felix, and Festus, and King Agrippa, and others in Caesar's court: or the Gospel for the sake of which he was bound; this was made manifest and became known, not barely notionally, but savingly and experimentally; and even Christ himself the substance of it, for whom he was laid in bonds, by this means came to be known, "in all the palace". The Arabic version reads it, "in the palace of the emperor". The word "praetorium", here used, signifies sometimes the judgment hall, or court of judicature belonging to the Roman governors, as Herod and Pilate; see Acts 23:35; and if it designs any such court at Rome, then the sense is, that through the apostle's being sent a prisoner to Rome, and his cause heard in the praetorium, or judgment hall, he and the cause of his bonds came to be known by the judges in that court; and which might be the means of the conversion of some of them: sometimes it signifies the general's pavilion in the camp, and sometimes the emperor's palace at Rome, he being the chief "praetor", or magistrate; and so here it seems to design Nero's house or court, where the Gospel, through the apostle's bonds, had made its way to the conversion of many there; see Philippians 4:22; and in all other places; or as the Arabic version renders it, "with all other men"; for it may be understood either of men or places; and that Christ and his Gospel came to be known through the apostle's sufferings, not only in the court of judicature where his cause was tried, or in Caesar's palace, and to many of his courtiers, but in other places in Rome, and parts of the empire, and to many persons there, both Jews and Gentiles; so that what was intended for the disadvantage of the Gospel, proved for the service of it.