Luke 19:20
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
And another came,.... Who was one of the servants; had a gift, but did not use, and improve it, nor did it turn to any account:
saying, Lord; owning also the lordship and dominion of Christ, as all will confess at the last day, even those who have no interest in him, and cannot call him their Lord;
behold, here is thy pound; he owns his gifts were the Lord's, and that he had received them from him, and now returns them:
which I have kept; he had kept that which was committed to him, and that even till his Lord came; he had not lost it, though it was not increased, or was of any advantage to Christ, or the souls of men, it being neglected by him; for it was
laid up in a napkin: the Greek word, here used for a napkin, is adopted by the Jews into their language, and is used for a veil and for a linen cloth: this puts me in mind of what the Jews call,
rdwo Nynq "possession by a napkin", or linen cloth: their custom is this; when they buy, or sell any thing, to use a piece of cloth they call "sudar", the word in the text, which the contractors lay hold upon, whereby they ratify and confirm the bargain {m}: but this man made no use of his "sudar", or napkin, in buying and selling; he traded not at all; he wrapped up his money in it, and both lay useless; his gift lay dormant and unexercised, which was given him to profit withal.
{m} Elias in Tisbbi in voce Nynq.