Hosea 9:14
Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Give them, O LORD: what wilt thou give them?.... The prophet foreseeing the butchery and destruction of their children, his heart ached for them; and, to show his tender affection for this people, was desirous of putting up a supplication for them; but was at a loss what to ask, their sins were so many, and so aggravated, and the decree gone forth for their destruction: or, "give them what thou wilt give them" {l}; so Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, what thou hast threatened before to give them, Hosea 9:11; do not give them to be butchered and murdered before the eyes of their parents by their enemies; but rather let them die in the womb, or as soon as born; so it follows:
give them a miscarrying womb and dry breasts; the latter being a sign of the former, as physicians observe; or the words may be rendered disjunctively, give them one, or the other; that is, to the wives of the people of Israel, if they conceive, let them miscarry, prove abortive, rather than bring forth children to be destroyed in such a cruel manner by murderers; or if they bear them to the birth, and bring them forth, let their breasts be dried up, and afford no milk for their nourishment; and so die for lack of it, rather than fall into the hands of their merciless enemies: thus, of two evils, the prophet chooses and prays for the least. Some interpret this as a prediction of what would be, or an imprecation of it; but it rather seems a pathetic wish, flowing from the tender affection of the prophet, judging such a case to be preferable to the former; see Luke 23:29; though the other sense seems best to agree with what follows, and which is favoured by the Targum,
"give thou, O Lord, the recompence of their works; give them a miscarrying womb and dry breasts.''
{l} Ntt hm Mhl Nt "da eis quod daturus es", Junius & Tremellius, Vatablus, Grotius; "da illis id quod dabis", Schmidt.