Exodus 23:24
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
Thou shalt not bow down to their gods,.... In a way of honour to them, doing them reverence, expressing thereby an high esteem of them, trust in them, and expectation of good things from them;
nor serve them: in any kind of service in which they usually are served by their votaries; as by offering sacrifice, incense, libations, &c. or by praying to them or praising of them, or in whatsoever way they are served by idolaters:
nor do after their works; the works of the worshippers of idols; all those wicked works in general done by them, which should not be imitated; and those particularly relating to the service and worship of their deities:
but thou shalt overthrow them; the heathen gods; utterly destroy them, and break them to pieces, or demolish their temples, the idolatrous houses built for them, and their altars; for the word has the signification, of demolishing buildings, and razing up the very foundations of them:
and quite break down their images; or, "in breaking break down" {o}; utterly and entirely break them down, break them to shivers, all their statues of gold or silver, brass, wood, or stone, or of whatsoever materials they were made; none were to be spared, nor any remains of them to be seen, that they might not prove a snare to any to worship them; and hereby they were to express their detestation of idolatry, and their strict and close adherence to the true God, and the worship of him as follows.
{o} rbvt rbv "confringendo confringes", Pagninus, Montanus, Drusius, "perfringendo perfringito", Piscator.